Перевод "strong bodies" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение strong bodies (строн бодиз) :
stɹˈɒŋ bˈɒdiz

строн бодиз транскрипция – 32 результата перевода

- Well, little lady,... ..it's not just for looks.
It's for building strong bodies.
Honey?
- Знаешь, маленькая леди на это не только смотрят.
Оно также полезно для тела.
Дорогая?
Скопировать
- Coach, you're a great guy.
You've got strong bodies.
- Aah!
-Коач, ты замечательный парень.
-У тебя сильное тело.
- Чего?
Скопировать
- Well, little lady,... ..it's not just for looks.
It's for building strong bodies.
Honey?
- Знаешь, маленькая леди на это не только смотрят.
Оно также полезно для тела.
Дорогая?
Скопировать
May the virgin soil it turns prove fruitful to our needs.
May the seed we sow grow strong and firm, that our bodies maybe sustained by its plenty and our souls
What is it?
Пусть эта девственная земля нами вспаханная, окажется плодородной для нужд наших
Пусть семя, нами посеянное, вырастет сильным и крепким, чтобы подкрепить плоть нашу его изобилием а души наши навеки запомнят чудо любви Твоей Руалд?
Что такое?
Скопировать
It's an emergency.
"His strong, manly hands "probed every crevice of her silken femininity, "their undulating bodies writhing
Listen up, everyone.
Вопрос жизни и смерти...
"Его мозолистые руки мужлана проникли в каждую расщелинку ее роскошного женственного существа волнообразные движения их слившихся тел, плавно, в чувственных ритмах плясали на стенах и тогда, он ввел своего красноголового воина в ее трепещущее лоно, и потонул в его глубине...
Прошу общего внимания...
Скопировать
Manual workers only receive a primary education, but know all about their trade.
Manual workers are generally strong with well-developed bodies.
Secondly, intellectual workers, bureaucrats for example, need exercise after work.
"Работник физического труда получает базовое образование, но в полной мере владеет своей профессией.
У работников физического труда крепкое телосложение.
Работник умственного труда, например, бюрократ, устает к концу рабочего дня.
Скопировать
For drink, they had rain. For food, they had a grain of rice... or a broth of mud, or the droppings of a passing bird.
They were trying to master suffering... by making their minds so strong... they would forget about their
Then, one day...
Дождь спасал их от жажды, питались они зернышком риса, или похлебкой из грязи, или тем, что уронит пролетающая птица.
Они пытались победить страдание, укрепив свой разум настолько, что он забыл бы об их телах.
Затем однажды
Скопировать
The shock would be too great.
Having only sent lifeless or insentient bodies through different zones of Time, the inventors where now
If they were able to conceive or dream another time, perhaps they would be able to live in it.
Шок был слишком велик.
Удавалось посылать только безжизненные, либо бесчувственные тела в различные зоны Времени, экспериментаторы теперь сконцентрировались на людях, обладающих очень сильным воображением.
Если они смогли бы представить или увидеть во сне другое время, возможно они бы смогли и жить в нем.
Скопировать
- Coach, you're a great guy.
You've got strong bodies.
- Aah!
-Коач, ты замечательный парень.
-У тебя сильное тело.
- Чего?
Скопировать
Steroids.
It's a substance athletes use to make their bodies unnaturally strong.
Well, this sorcerer uses blood magic.
Стероиды.
Вещества, которые атлеты используют, чтобы сделать свои тела неестественно сильными.
Так, этот колдун использует магию крови.
Скопировать
- Sure.
We've found the same substance in all the bodies. A strong opiate.
So they were drugged when they jumped.
- Конечно.
Во всех телах мы нашли одно и тоже вещество - сильный опиат.
То есть они были под действием наркотиков, когда прыгали?
Скопировать
- Take us to church.
Allah, Oprah, My Little Pony, or whoever your personal savior is... help us to give our bodies what they
- Mm.
Сопроводи нас в церковь
Аллах, Опра, маленькая пони или кто бы ни был вашим спасителем... помоги нам дать телам то, что им нужно. чтобы стать сильными и прекрасными, потому что каждый человек за этим столом заслуживает жить.
Мм.
Скопировать
Stocky.
Strong.
Crazy.
Коренастый.
Крепкий.
Сумасшедший.
Скопировать
A face with empty eyes
A small guy, stocky, strong, crazy.
Three europeans, from North Africa
Лицо с пустыми глазами.
Коренастый парень, крепкий, чокнутый.
Три европейца, из Северной Африки
Скопировать
A young woman, tall and thin.
A guy, stocky, strong, crazy...
Three guys looking like europeans from North Africa.
Девушка, высокая и худая.
Парень, коренастый, крепкий, чокнутый...
Три парня - европейцы из Северной Африки.
Скопировать
Palladium suits.
A tall blonde with empty eyes, thin with a small guy, stocky, strong, crazy, three North African europeans
Excuse me.
Костюмы Палладиум.
Высокая блондинка с пустыми глазами, худая, с невысоким коренастым парнем, крепким, чокнутым, три европейца из Северной Африки, Костюмы Палладиум.
Извините меня.
Скопировать
In Santiago de Cuba, open-heart surgery begins.
Santiago de Cuba, the world's freest bodies.
The game on the street begins.
В Сантьяго де Куба начинается операция на открытом сердце.
Сантьяго де Куба, город самых раскованных тел мира.
Начинаются уличные игры.
Скопировать
Good evening.
-You're pretty strong.
-I'd better be.
Добрый вечер.
- Да Вы настоящий атлет.
- Так и должно быть.
Скопировать
It's a pity we didn't find his body.
It's the enemy's habit to rip the bodies apart and split the pieces like souvenirs.
- A bowl of soup, gentleman?
Жаль, но мы не нашли его тело.
Обычай врага - разрывать тела на части и разрезать их на куски как на сувениры.
- Миску супа, господа?
Скопировать
- Yes. Who else?
This feeling is too strong for me.
I wasn't really living until now.
- Да, да, в кого же?
Зто чувство сильней меня.
Я не жил прежде.
Скопировать
You're always so nice.
I like my tea strong.
My only vice.
Ты всегда такой милый.
Я люблю крепкий чай.
Мой единственный недостаток.
Скопировать
It seems to be better than the others.
There appear to be six bodies here at least.
Now, if you'd all just step up this way.
Похоже, сохранилась лучше, чем остальные.
Здесь, должно быть, по крайней мере шесть тел.
Пройдемте сюда, пожалуйста.
Скопировать
How?
It's dangerous to face strong enemies.
I'm able to face any domestic or foreign company.
Как так?
Опасно иметь дело с сильным противником.
Я бросаю вызов любой организации.
Скопировать
My principle, purity of character!
With strong arms, clean hands, conscience at peace, we will build a great nation.
The nation is untouchable!
Мой принцип - чистота характера.
С сильными руками, чистыми ладонями, спокойной совестью мы создадим великую нацию.
Родина неприкосновенна.
Скопировать
Aren't you going on the river?
The current is too strong.
We need your motor-launch.
Хотите покататься на лодках?
- Течение слишком сильное.
- Хорошо бы покататься на моторной лодке, как это было у вас.
Скопировать
Another report says he was a child late.
On behalf of the most sacred thing that our bodies can carry.
He is about to have a baby!
По другим данным рожден после смерти отца.
Взываю к вашему милосердию, во имя священнейшего слова которое только мы можен произнести.
У него будет ребенок!
Скопировать
Forever. -Worried?
No, just a strong desire to leave.
I'm not one of your kind.
Я ни на что не имею права.
Ах... я уезжаю!
Как же это прекрасно!
Скопировать
I knew that wisdom would ultimately prevail.
Pecuchet, our Simon, actually, isn't very strong.
Couldn't you...
Я знал, что справедливость восторжествует.
Месье Пекюше, наш Симон, на самом деле, не очень силён.
Не могли бы Вы...
Скопировать
You're strong.
Strong as 4 men.
Come, my sleepy one, let's fall in love.
Ты сильный.
Ты силён, как четверо.
Иди сюда, я отдохну, и займёмся любовью.
Скопировать
That fuddy-duddy?
He's strong and dependable. He takes care of me and protects me from people like you.
I want him to know how much I love him.
- Этот зануда? - Он не зануда.
Он сильный, независимый, он защищал меня от таких, как ты.
Знаешь, как я его люблю?
Скопировать
I suspected as much.
There are two strong rooms in the Amsterdam bank...
One of them has the real ones, and the other one... The fake ones.
И я... это подозревал.
В банке Амстердама... есть две...
прочных камеры в одной из них настоящие... а в другой поддельные.
Скопировать
You wanna know something:
How convenient to have a strong husband.
Just as the honeymoon was over, all the employees were sacked.
Вот что я тебе скажу:
ты за меня вышла, потому что я самый сильный в деревне.
И сразу после свадьбы ты уволила всех работников.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов strong bodies (строн бодиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы strong bodies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить строн бодиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение